Σε πληρη Ιδιωτικοποιηση
της Μεταφραστικης Υπηρεσιας του,
προχωρα το Υπ.Εξωτερικων...
το οποιο θα δωσει σε "ορκωτους μεταφραστες",
την ευθυνη και την εργολαβια ,
για την μεταφραση οσων κειμενων,εγγραφων κτλ,
του δινονται απο τους αλλοδαπους πολιτες
που μενουν στη χωρα μας!!!
Η Μεταφραστικη Υπηρεσια του Υπ.Εξωτερικων,
ειναι μια υπηρεσια,που οι αλλοδαποι πολιτες,
μπορουν να καταθετουν επισημα εγγραφα της χωρας τους
και να τα μεταφραζουν στην Ελληνικη γλωσσα,
τα οποια επειτα μπορουν να τα χρησημοποιουν
κανονικα και στην Ελλαδα.
Κατι τετοιο,εκτος του οτι θα βαλει σε κινδυνο,
τα ευαισθητα προσωπικα στοιχεια των αλλοδαπων
που θα καταθετουν τα εγγραφα τους...
θα δωσει και επισημη κρατικη σφραγιδα σε ιδιωτες,
(δηλ.Ιδιωτες θα μπορουν να βαζουν
σε εγγραφα,τη σφραγιδα του Ελληνικου Κρατους
και του Υπ.Εξωτερικων),
με ο,τι αυτο συνεπαγεται,
οπως πλαστογραφησεις,δωροδοκιες κτλ...
Το παραπανω νομοσχεδιο
ειναι υπο συζητηση στη Βουλη αυτο το καιρο
και σε λιγες μερες θα γινει και νομος του κρατους.
Δυστυχως,δεν ειναι η πρωτη φορα,
που μια δημοσια υπηρεσια
δινει ευαισθητα προσωπικα δεδομενα
πολιτων σε ιδιωτες...μονο που στη προκειμενη περιπτωση,
η κατασταση εχει ξεφυγει εντελως..
καθως οι κατα τα αλλα "ορκωτοι μεταφραστες",
θα κανουν πολλες διπλοβαρδιες
για να εξασφαλιζουν ετσι,
παραπανω μαυρο εισοδημα...
--ΔΙΑΔΩΣΤΕ ΤΟ--
ΠΡΕΖΑ TV
25-9-2008
της Μεταφραστικης Υπηρεσιας του,
προχωρα το Υπ.Εξωτερικων...
το οποιο θα δωσει σε "ορκωτους μεταφραστες",
την ευθυνη και την εργολαβια ,
για την μεταφραση οσων κειμενων,εγγραφων κτλ,
του δινονται απο τους αλλοδαπους πολιτες
που μενουν στη χωρα μας!!!
Η Μεταφραστικη Υπηρεσια του Υπ.Εξωτερικων,
ειναι μια υπηρεσια,που οι αλλοδαποι πολιτες,
μπορουν να καταθετουν επισημα εγγραφα της χωρας τους
και να τα μεταφραζουν στην Ελληνικη γλωσσα,
τα οποια επειτα μπορουν να τα χρησημοποιουν
κανονικα και στην Ελλαδα.
Κατι τετοιο,εκτος του οτι θα βαλει σε κινδυνο,
τα ευαισθητα προσωπικα στοιχεια των αλλοδαπων
που θα καταθετουν τα εγγραφα τους...
θα δωσει και επισημη κρατικη σφραγιδα σε ιδιωτες,
(δηλ.Ιδιωτες θα μπορουν να βαζουν
σε εγγραφα,τη σφραγιδα του Ελληνικου Κρατους
και του Υπ.Εξωτερικων),
με ο,τι αυτο συνεπαγεται,
οπως πλαστογραφησεις,δωροδοκιες κτλ...
Το παραπανω νομοσχεδιο
ειναι υπο συζητηση στη Βουλη αυτο το καιρο
και σε λιγες μερες θα γινει και νομος του κρατους.
Δυστυχως,δεν ειναι η πρωτη φορα,
που μια δημοσια υπηρεσια
δινει ευαισθητα προσωπικα δεδομενα
πολιτων σε ιδιωτες...μονο που στη προκειμενη περιπτωση,
η κατασταση εχει ξεφυγει εντελως..
καθως οι κατα τα αλλα "ορκωτοι μεταφραστες",
θα κανουν πολλες διπλοβαρδιες
για να εξασφαλιζουν ετσι,
παραπανω μαυρο εισοδημα...
--ΔΙΑΔΩΣΤΕ ΤΟ--
ΠΡΕΖΑ TV
25-9-2008
10 σχόλια:
ΠΡΕΖΑ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΞΕΡΕΙΣ ΠΟΛΛΟΙ ΙΔΙΩΤΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ ΔΙΚΗΓΟΡΟΙ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΤΗΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ .
ΑΕΙ ΠΑΡΑ ΠΕΡΑ
ΜΗΝ ΧΑΣΟΥΝ ΤΑ ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΣΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΠΟΥ ΓΙΑ ΜΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΓΗ ΠΕΡΙΜΕΝΟΥΜΕ 2 ΜΗΝΕΣ.
Καλησπέρα.
Πριν από πολλά χρόνια, είμαι στην ουρά της μεταφραστικής υπηρεσίας.
Η οποία ουρά έφτανε μέχρι έξω από το κτήριο.
Ακούω φωνές, γυρνάω και βλέπω τον Πάγκαλο, τότε υπουργό εξωτερικών να έρχεται προς το μέρος μας φουριόζος(τρομακτικό το θέαμα, το ξέρω).
Φωνάζει την διευθύντρια της μεταφραστικής η οποία τρέχει προς το μέρος του.
Με το που τον πλησιάζει, της χώνει ένα χαστούκι που ακούστηκε κυριολεκτικά μέχρι έξω.
Λίγες ημέρες μετά, ξαναπήγα.
Σε δέκα λεπτά με εξυπηρέτησαν πλήρως, με ένα χαμόγελο που έφτανε μέχρι τ'αυτιά.
Συμπέρασμα: Να την ιδιωτικοποιήσουν αύριο.
Ο,ΤΙ ΝΑ ΝΑΙ.......
1. Η μεταφραστική υπηρεσία δεν είναι μόνο για τους αλλοδαπούς, είναι και για τους Ελληνες που χρειάζονται ένα κρατικό έγγραφο για το εξωτερικό
2. Οι υπηρεσίες που προσφέρει μέχρι σήμερα είναι για τον πούτσο. Χρεώνει πανάκριβα ακομα και για μεταφράσεις τυποποιημένων εγγράφων όπως πχ πιστοποιητικά και απολυτήριο λυκείου που μόνο το όνομα και τα στοιχεία αλλάζουν, κάνει αδικαιολόγητα πολλές μέρες και χρεώνει και εξτρα αν κάποιος θέλει εξπρες (δηλαδή σε 1 εβδομάδα). Επίσης χρεώνει με βάση τη σελίδα του τελικού εγγραφου και όχι του αρχικού, με αποτέλεσμα πχ οι 3 σελίδες να γίνονται ως δια μαγείας 7 (!)
3. Οι συνθήκες είναι τριτοκοσμικές και η συμπεριφορά των υπαλλήλων απαράδεκτη
4. Όντως κάνεις μετάφραση σε οποιοδήποτε δικηγόρο όπως ειπώθηκε. Επίσης υπάρχει ένα παραμάγαζο απέξω και λιγο πιο δίπλα που σου κάνει τις (ίδιες) μεταφράσεις σε 1 μερα
5. Χεστηκα για το δημόσιο/ιδιωτικό του θέματος. Το ζητούμενο είναι να γίνει τουλάχιστον αξιοπρεπες αυτο το χάος.
6. Πρεζα χαλάρωσε για ένα θέμα που μάλλον δεν πολυκατέχεις
Γιατί σάμπως και κατέχει κανένα θέμα;
mhn moy ton malonete ton prezako prepei na einai mikro kai den ehei akomh thn analogh peira.prezako moy os pros ayto eheis en merei dikio.gia ta paramagaza ton dikhgoron amoivontai me tetraplasia timh alla me amesh exipiretisi. an viazese tha ta skaseis.h alithia einai oti oso einai sto dhmosio oi times tha einai hamiles e den peirazei as perimenoume kai ligaki.ti exei idiotikopoihthei kai den ehei ayxithei;pare paradeigam diodiakai tosa alla
www.stainwords.blogspot.com
Πωπω μποχα ολη η φιλλελευφερη παραταξη εδω εχει μαζευτη.ΠΡΕΖΑ διωχτους να ησυχασουμε.
Ο 1967 ΕΓΙΝΕ ΜΙΑ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΕΔΙΩΞΕ ΤΑ ΛΑΜΟΓΙΑ ΠΟΥ ΔΙΕΛΥΑΝ ΕΝΑ ΚΡΑΤΟΣ.ΕΔΩΣΕ ΑΞΙΟΠΡΕΠΕΙΑ ΣΤΟΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟ.ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΟΥ ΕΞΥΠΗΡΕΤΟΥΣΕ ΤΟΝ ΠΟΛΙΤΗ, ΥΓΕΙΑ ΔΙΧΩΣ ΦΑΚΕΛΑΚΙΑ,ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ,ΠΛΗΘΩΡΙΣΜΟ ΑΠΟ 0,3%ΕΩΣ 1,6%(ΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΚΗΣ ΚΡΙΣΗΣ,ΠΑΙΔΕΙΑ ΥΨΗΛΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ(ΤΟ ΜΕΤΣΟΒIΟ ΑΠΟ ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΑ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ,ΤΟ ΦΥΣΙΚΟΜΑΘΗΜΑΤΙΚΟ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟΥ ΤΟ ΙΔΙΟ)ΑΛΛΑ ΤΑ ΛΑΜΟΓΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΙΣΙΝΓΚΕΡ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΤΗ ΚΑΤΑΦΕΡΑΝ ΝΑ ΡΙΞΟΥΝ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ,ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΠΟΥ ΦΥΛΑΚΙΣΕ ΥΠΟΥΡΓΟ (ΑΥΤΟΚΤΟΝΗΣΕ ΑΠΟ ΕΥΘΙΞΙΑ )ΓΙΑΤΙ ΗΘΕΛΑΝ ΝΑ ΑΡΠΑΞΟΥΝ,ΝΑ ΔΙΑΛΥΣΟΥΝ ΤΑ ΠΑΝΤΑ,ΚΑΙ ΝΑ ΦΕΡΟΥΝ ΤΗΝ ΧΩΡΑ ΕΔΩ ΠΟΥ ΤΗΝ ΦΕΡΑΝ.ΟΙ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΒΟΛΕΥΟΥΝ ΤΑ ΡΕΜΑΛΙΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΘΕΛΟΥΝ ΝΑ ΣΠΟΥΔΑΣΟΥΝ ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΣ,ΤΟΥΣ ΥΠΑΛΛΗΛΟΥΣ ΠΟΥ ΘΕΛΟΥΝ ΝΑ ΠΛΗΡΩΝΟΝΤΑΙ ΔΙΧΩΣ ΝΑ ΔΟΥΛΕΥΟΥΝ,ΤΟΥΣ ΓΙΑΤΡΟΥΣ ΝΑ ΦΑΚΕΛΩΝΟΝΤΑΙ,ΤΟΥΣ ΠΡΕΖΕΜΠΟΡΟΥΣ ΝΑ ΔΟΥΛΕΥΟΥΝ ΑΝΕΤΑ .ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΘΕΛΑΤΕ? ΑΝ ΝΑΙ ΤΟΤΕ ΧΑΡΕΙΤΕ ΤΗΝ ΣΑΣ ΑΞΙΖΕΙ.
Μακαρι να την ιδιωτικοποιεισουν μονον ετσι θα ειναι καλητερα.ΔΕΝ χρειαστηκε φαινετε να παs ποτε ΕΝΑ χαρτι που χρειαζεται 10 λεπτα να βγει σου λενε ελα σε μια εβδομαδα ΜΑΚΑΡΙ να ιδιωτικοποιειθουν ολεs οι δημοσιεs υπυρεσιε.
Από αυτά που γράφεις είναι προφανές ότι δεν έχεις ιδέα για το θέμα της μετάφρασης και δεν μπήκες καν στον κόπο να κάνεις μια μικρή έρευνα για να δεις τί ισχύει, πριν δημοσιεύσεις αυτό που δημοσίευσες.
Η Μεταφραστική Υπηρεσία του ΥΠΕΞ δεν είναι η μόνη που παράγει επίσημες μεταφράσεις. Αυτή τη δυνατότητα την έχουν επίσης οι δικηγόροι (ανεξαρτήτως γλωσσομάθειας) και -εν μέρει- οι πτυχιούχοι μεταφραστές του Ιονίου Πανεπιστημίου. Η Μεταφραστική Υπηρεσία του ΥΠΕΞ, εκτός του ότι καθυστερεί να παραδώσει τις επικυρωμένες μεταφράσεις, γιατί ο όγκος των εγγράφων προς μετάφραση έχει υπερδιπλασιαστεί τα τελευταία χρόνια, συχνά παράγει και μεταφράσεις με λάθη γιατί οι χορηγούμενες μεταφράσεις δεν ελέγχονται από διορθωτή.
Το πρόβλημα με το νομοσχέδιο περί ορκωτών μεταφραστών δεν είναι ότι ιδιωτικοποιείται η μεταφραστική υπηρεσία του ΥΠΕΞ (θα μπορούσαμε να πούμε ότι εν μέρει είναι ήδη ιδιωτικοποιημένη αφού συνεργάζεται προ πολλού με ελεύθερους επαγγελματίες). Το πρόβλημα είναι ότι το νομοσχέδιο είναι πρόχειρο και αντισυνταγματικό.
Δημοσίευση σχολίου